Sanitizing literature a dirty business

Posted: 2011/01/24 in Education, Language, Society

The current heated debate over befouling Mark Twain’s “The Adventures of Huckleberry Finn” by replacing the word “nigger” with “slave” isn’t the first such instance of weak-kneed response to real or manufactured sensibilities. Illustrative of how ludicrous the debate itself has become is the fact that the word in question is not uttered on radio or TV shows and not printed in newspapers, although it frequently is heard in rap lyrics.

Back in 2002 the New York State Education Department tried using its “sensitivity review guidelines” as a pretext for sanitizing portions of great literature before they were presented to students taking the Regents English exam. That sort of execrable evolution of the brainwashing of American children was defended on a variety of laughable levels. For example, the department’s assistant commissioner for curriculum defended messing with great writers’ work by insisting, with tortured logic, that “even the most wonderful writers don’t write literature for children to take on a test.”

At the time, as a columnist for the Times Union, I noted that rather than using classic literature as a springboard for thought and discussion — two things the sanitizers apparently feared they have failed to educate students to handle — such blockheads think it is within their purview to distort, deconstruct and otherwise demean literature to suit some moronic “sensitivity” guidelines they’ve dreamed up. Political correctness run further amok. Cathy Popkin, the Lionel Trilling professor of humanities at Columbia University, said it best at the time when she called such editing dishonest and “the practice of fools.”

If the public allows such antics as the word-swap in Twain’s work to continue without a loud and sustained outcry, what next? Stories about Jews by Nobel winner Isaac Bashevis Singer stripped of any reference to Jews because some people use the term as a derogatory one? If we don’t put a stop to these efforts to recreate reality in a version only the fools can stomach, we might wind up with “editing” such as these examples I was able to whip up in just a few minutes:

“The Merchant of Venice,” by William Shakespeare, Act 2, Scene 3:

Original: “Most beautiful pagan, most sweet Jew! If a Christian did not play the knave and get thee, I am much deceived.”

Sanitized: “Most beautiful person of undecided religious persuasion, most sweet person of Semitic extraction, and I mean that in the best possible sense. If a person adhering to Judeo-Christian teachings did not play the knave and get thee, I am much deceived.”

“Alice’s Adventures in Wonderland,” by Lewis Carroll, Chapter V:

Original: “Are you content now?” said the Caterpillar. “Well, I should like to be a little larger, sir, if you wouldn’t mind,” said Alice. “Three inches is such a wretched height to be.” “It is a very good height indeed!” said the Caterpillar angrily, rearing itself upright as it spoke (it was exactly three inches high). “But I’m not used to it!” pleaded poor Alice in a piteous tone. And she thought of herself, “I wish the creatures wouldn’t be so easily offended!” “You’ll get used to it in time,” said the Caterpillar; and it put the hookah into its mouth and began smoking again.

Sanitized: “Are you content now?” said the three-inch high Caterpillar. “Well … there certainly is nothing inherently wrong with being three inches high,” said Alice. And she thought to herself, “I can understand how, in the way life has victimized him, the creature would be so easily offended.” “We all are equal in every way,” said the Caterpillar, slapping on another transdermal nicotine patch.

“War of the Worlds,” by H.G. Wells, Book 2, Chapter 8:

Original: “The streets were horribly quiet. I got food — sour, hard, and mouldy, but quite eatable — in a baker’s shop here. Here I came once more upon the black powder in the streets and upon dead bodies. I saw altogether about a dozen in the length of the Fulham Road. They had been dead many days, so that I hurried quickly past them. The black powder covered them over, and softened their outlines. One or two had been disturbed by dogs.”

Sanitized: “The streets were horribly quiet. I got food … in a baker’s shop here. Here I came once more upon the … powder in the streets … and … I saw … black … dogs.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s